重要公告!!

恩奇ANCHI已經搬家,這裡不再更新

如無跳轉,新網站請點我

重要公告!!

目前分類:未分類文章 (33)

瀏覽方式: 標題列表 簡短摘要

目前網路有有更新更快速更正確的PTT用語指南
有需要可移步→ http://zh.pttpedia.wikia.com/wiki/%E5%88%86%E9%A1%9E:PTT%E5%9F%BA%E6%9C%AC%E7%94%A8%E8%AA%9E

ANCHI 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()



ANCHI 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

 1.

ANCHI 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

曲名:you(you) 作詞: 作曲:dai 唄:癒月 ひぐらしのなく頃に(寒蟬鳴泣時) 癒月(詩音)you あなたは今どこで何をしてますか anata wa ima doko de nani o shi te masu ka 如今的你究竟身處何處何方? この空の続く場所にいますか ko no sora no tsuduku basho ni i masu ka 是否在那天空延伸的彼方呢? 今まで私の心を埋めていたもの ima ma de watashi no kokoro o ume te i ta mono 終於發覺心中曾充實的東西時 失って初めて気づいた ushinatte hajimete ki tsu i ta 早已失落多時不知現在何處 こんなにも私を支えてくれていたこと ko n na ni mo watashi o sasa e te kure te i ta ko to 一直支持著我那一切的一切 こんなにも笑顔くれいたこと ko n na ni mo e gao kure i ta ko to 總是給予我的笑容 失ってしまった代償は、とてつもなく大きすぎて ushinatte shi ma tta dai shou wa to te mo na ku oo ki su gi de 如今失去了的代價如此沉重 取り戻そうと必死に、手を伸ばしてもがくけれど to ri modo so u to hi sshi ni te o no ba shi te mo ga ku ke re do 雖然努力伸手奪回,不惜痛苦掙扎可就算這樣做 まるで 風のように擦りぬけて  ma ru de kaze no yo u ni kosu ri nu ke te 還只是如風般 届きそうで届かない todo ki so u de todo ka na i 看似接近卻永不能觸到 孤獨と絶望に胸も締め付けられ ko u to zetsu bou ni mune mo shi me tsu ke ra re 就算孤獨絕望緊縛著我胸口 心が壊れそうになるけれど kokoro ga ko wa re so u ni na ru ke re do 就算此心也將為此陷入瘋狂 思い出に残るあなたの笑顔 omo i de ni noko ru a na ta no e gao 回憶中殘留著的 還是你的笑容 私のいつも励ましてくれる watashi no i tsu mo hage ma shi te ku re ru 無論發生什麼也能激勵著我 もう一度 mo u ichi do 如果能再一次 あの頃に戻ろう  a no koro ni modo ro u 回到那個時候 今度はきっと大丈夫 kon do wa kitto dai jou bu 這一切定都能回復往常如昔 いつも傍で笑っていよう i tsu mo soba de waratte i yo u 我將永遠在你身邊歡笑 あなたのすぐ傍で・・・ a na ta no su gu soba de 就在你身旁最近的地方・・・ あなたは今どこで何をしてますか anata wa ima doko de nani o shi te masu ka 如今的你究竟身處何處何方? この空の続く場所にいますか ko no sora no tsuduku basho ni i masu ka 是否在那天空延伸的彼方呢? いつものように笑顔でいてくれますか i tsu mo no yo u ni e gao de i te ku re ma su ka 可否讓一如既往的笑容再一次伴隨到我的身邊? 今はただそれを願い続ける・・・ ima wa ta da so re o nega i tsudu ke ru 永不停止地繼續許願著・・・

ANCHI 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()


其實我還滿愛吃起司蛋糕的

ANCHI 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()



 2012/10/14 星期一

ANCHI 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

之前在PTT上看到有媽咪推薦這款孕哺內衣

ANCHI 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

今天是初三

ANCHI 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()



ANCHI 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

-----------------------------------------------
因為在網路上看到不太正確的羅馬拼音

ANCHI 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

常常在喜宴後甜點吃到的 港式餐廳好像也有 花了一點時間才找到它的名字 沒想到做法還滿簡單的 ----事前準備(食材) 1.牛奶-------900c.c. 2.細砂糖-----150g(不喜歡太甜的可以斟酌) 3.玉米粉-----120g 4.椰子粉-----適量 ----事前準備(器材) 1.篩子-------------------x1個 2.鍋子(以雪平鍋較方便)-----x1個 3.保鮮盒(裝雪花糕用)-------數個(看大小而定)
----步驟 1.將玉米粉過篩,為A 2.將三分之一(300c.c.)鮮奶加入A調勻,為B

ANCHI 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()



ANCHI 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

大約6年以前

ANCHI 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

因為老公養了海水魚所以偶爾魚兒們也需要吃蝦子 於是就看了一些關於蝦子的食譜 剛好看到鳳梨蝦球這道菜 我個人也很愛吃這道菜 所以就決定要做這道菜囉 說到這個就不能不罵一下颱風 不知道是我過得太悠閒還是南部人都太緊張了 以前下午四點多去超市還有很多菜可以買 今天整櫃子都剩沒啥菜了 簡直是傻眼狀態 現場還一堆人在買菜 還好今天的菜單還有剩 當然在青菜部分就是看剩啥菜就煮啥菜囉 ----------------------------------------- 鳳梨蝦球部份 我看到很多人的食譜 每個都不太一樣 蝦子去殼去泥腸之後 用鹽巴和胡椒先醃過(這裡我是改成用胡椒鹽下去醃,因為家裡有胡椒鹽嘛) 然後用蛋清沾全蝦(雖然我看到很多人說是用蛋清或蛋黃,基於不浪費緣故我用了全蛋,但卻證實了只能選一種下去沾...) 接著裹粉(玉米粉、地瓜粉等等皆可,我是用玉米粉,因為家裡有啊) 蝦子和鳳梨一起炸 不用炸很久蝦子就熟了 放到碗裡和沙拉一起攪拌(我找不到法式沙拉所以用普通的沙拉) 再把鳳梨罐頭內的鳳梨汁倒一點下去 (其實我省略了要加檸檬汁的動作) 然後就完成了
看起來很恐怖對不對? 別看我 加沙拉的人不是我啊 囧 ----------------------------------------- 另外一道菜是奶油花椰菜 這到菜我一直都是用青花菜做的 礙於價格嘛.... 就選了比較便宜的花椰菜了 鍋裡都不要放任何的油 只需要放奶油就可以了 我是用植物性奶油 等奶油溶化後放切好的花椰菜 稍微翻動後轉小火蓋上鍋蓋 五到十分鐘掀蓋看一次然後翻動幾下 直到花椰菜熟了即可

ANCHI 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

我這個人呢 超愛吃焗烤 雖然知道熱量超高的啦XD 難得老公家裡有大烤箱呢 又剛好看到網路上的食譜 就想自己動手做一下啦 食譜來自於

汪汪的廚房

當然我自己的做法跟上面還是有點不一樣啦 牛蕃茄我是切片而且沒有先烤過 培根代替火腿 也沒有加入橄欖油及鹽巴 因為我認為培根本身的油和鹹度都夠 老公還說不錯吃呢 剛出爐的樣子

ANCHI 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

誅仙我回來(誅仙Online主題曲) 作詞:彭莒欣 作曲:彭莒欣  編曲:葛子毅 我接近夢的邊緣 不惜放棄一切  只有對你的誓言 讓我輾轉難眠 決心與瘋狂不過就在一瞬之間 喔 毀滅 Hoo Girl 我依然聞到茉莉香 Hoo Girl 你是否別來無恙 我回來 會帶著一身光彩  你還在 一輩子我相伴 等著我回來 跟漂泊一刀兩斷  你還在 就永遠不分開 (Rap) 我看見刀光 我看見劍影  路上的風雨不怕~腳底下的荊棘 身上的傷疤畫成妳妳妳妳妳妳妳  我知道我會回來傷會痊癒 喝

ANCHI 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

ひぐらしのなく頃に(寒蟬鳴泣時) 蛍灯 翔(梨花)Dear You -hope- 祈りはどんなに祈っても届かず ino ri wa do n na ni inotte mo todo ka zu 無論再怎麼祈禱也傳達不了喃喃祈願的聲音 呟く声は蝉時雨に消える tsubuya ku koe wa semishigure ni ki e ru 在陣雨聲般的蟬聲裡消失 もう何度引き裂かれ 千切れただろう mo u nan do hi ki sa ka re sen ki re ta da ro u 每一次的撕裂 幾度的破碎 希望が絶望に変わっただろう ki bou ga zetsubou ni ka watta da ro u 希望將絕望改變了 今度こそ強くなると 約束するわ kon do ko so tsuyo ku na ru to yakusoku suru wa 這次變得更強的話 那約束  だから今は この手を握ってて da ka ra ima wa ko no te o nigitte te 現在 就會緊握在雙手中 また開幕の合図が響く 仕方なく繰り返しを踊る ma ta kai maku no aizu ga hibi ku shikata na ku ku ri kae shi o odo ru 再一次開幕影響的信號 沒辦法反覆的跳動 この世界を綴る物語 終末はあなただけの為に ko no se kai o tsudu ru monogatari shuumatsu wa a na ta dake no tame ni 世界的故事因而結束 是為了你 小さく 祈り続ける chii sa ku ino ri tsudu ke ru 小小地 持續祈願 ただ ただ 「幸せに」 tada tada "shiawase ni" 只是 只是 「幸福」 残された未来がもう少なくても noko sa re ta mirai ga mo u suku na ku te mo 即使在未來時留下來的那少數 大切なものを守り通したい tai setsu na mo no o mamo ri too shi ta i 也想要守護那重要的東西 その為には神様に逆らうことも so no tame ni wa kamisama ni saka ra u ko to mo 為此而違抗神 迷わず厭わずに罪を犯す mayo wa zu ito wa zu ni tsumi o oka su 也不迷惑不嫌棄而去違犯 夏の蝉のように儚くて もうすぐ私は死ぬとしても natsu no semi no yo u ni hakanaku te mo u su gu watashi wa shinu to shi te mo 像夏天的蟬一樣地虛幻 馬上要死去也請給我 貴女に傍で笑って欲しい 倖せを下さい kijo ni soba de waratte ho shi i shiawa se o kuda sa i 希望妳在一旁微笑 請一定要幸福 もう一度 始めましょう mo u ichi do haji me ma sho u 再一次的開始吧 今度は きっと 幸せな結末を 期待して kon do wa kitto shiawa se na ketsumatsu o ki tai shi te 這次 一定要 幸福的結束 非常期待 せめて 最後のその時まで se me te sai go no so no toki made 至少 最後到那個時候 ずっと 優しく 微笑んでいられるように zutto yasa shi ku hohoe n de i ra re ru yo u ni 一直 溫柔地 一樣地被微笑著

ANCHI 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

傷心太平洋 作詞:陳沒 作曲:中島美雪 編曲:周國儀/陳愛珍 離開真的殘酷嗎 或者溫柔才是可恥的 或者孤獨的人無所謂 無日無夜無條件 前面真的危險嗎 或者背叛才是體貼的 或者逃避比較容易吧 風言風語風吹沙 往前一步是黃昏 退後一步是人生 風不平浪不靜心還不安穩 一個島鎖住一個人 我等的船還不來 我等的人還不明白 寂寞默默沉沒沉入海 未來不在我還在 如果潮去心也去 如果潮來你還不來 浮浮沉沉往事浮上來 回憶回來你已不在 一波還未平息 一波又來侵襲 茫茫人海狂風暴雨 一波還來不及 一波早就過去 一生一世如夢初醒 深深太平洋底 深深傷心 *************************************** 日文版 歌手:小林 幸子 歌名:幸せ 作詞:中島 みゆき 作曲:中島 みゆき 夢なら醒める ああ いつかは醒める 見なけりゃよかったのにと言われても それでも夢が 醒めるまでのあいだ 見てたことを幸せと呼びたいわ あなたの町が 窓の向こうで 星のように遠ざかる電車で思います 幸せになる 道には二つある 一つめは願いごとうまく葉うこと 幸せになる 道には二つある もう一つは願いなんか捨ててしまうこと せんないね せんないね どちらもぜいたくね せんないね せんないね これからどうしよう 幸せになりたいね 旅の途中の ああ 雪降る駅で なぜ降りてしまったのかわからない あなたは來ない 追いかけては來ない 當たり前ねと小さく笑います 急ぎ足では 遠ざかれない 雪の粒より小さな夢をまだ見てるわ 幸せになる 道には二つある 一つめは願いごとうまく葉うこと 幸せになる 道には二つある もう一つは願いなんか捨ててしまうこと せんないね せんないね どちらもぜいたくね せんないね せんないね これからどうしよう 幸せになりたいね 幸せになる 道には二つある 一つめは願いごとうまく葉うこと 幸せになる 道には二つある もう一つは願いなんか捨ててしまうこと せんないね せんないね せんないね せんないね 幸せになりたいね

ANCHI 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

大約在冬季 作詞:齊秦 作曲:齊秦 *輕輕的我將離開你 請將眼角的淚拭去  漫漫長夜裡 未來日子裡 親愛的你別為我哭泣  前方的路雖然太淒迷 請在笑容裡為我祝福  雖然迎著風 雖然下著雨 我在風雨之中念著你 #沒有你的日子裡 我會更加珍惜自己  沒有我的歲月裡 你要保重你自己  你問我何時歸故里 我也輕聲的問自己  不是在此時 不知在何時 我想大約會是在冬季  不是在此時 不知在何時 我想大約會是在冬季 Repeat *,# # 不是在此時 不知在何時 我想大約會是在冬季

ANCHI 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

ひぐらしのなく頃に(寒蟬鳴泣時) 雪宮雛希(沙都子)Dear You -Kind- Dear you-kind 信(しん)じている だけど こころの 端(はじ)っこで shin ji te i ru da ke do ko ko no hajji ko de 我相信著你 但是 在心的深處中 不安(ふあん)が少(すこ)しだけ 影(かげ)を落(お)とす fuan ga suko shi da ke kaze wo o to su 還是有一些些不安的陰影存在 あの暖(あたた)かさがずっと 側(そば)に在(あ)ることを a no atata ka sa ga zutto soba ni a ru ni yo wo 那份溫暖一直的 就在身邊這件事 疑(うたが)わなかった 子供(こども) だった utaga wa na katta kodomo datta 從來沒有懷疑過 只是像個小孩子一樣 なみだ堪(こた)え くちびるを ぎゅっと噛(か)み na mi da nita e ku chi bi ru wo gyutto ka mi 忍著眼淚 咬緊了嘴唇 強(つよ)くなったと 笑(わら)えるように tsuyo ku natta to wara e ru yo u ni 「變堅強了呢」像在這麼說般微笑著 どうか その手(て)の体温(たいおん)が 嘘(うそ)ではないと教(おし)えて欲(ほ)しい do u ka so no te no tai on ga uso de wa na i to oshi e te ho shi i 請告訴我 這雙手的溫度不是騙人的 優(やさ)しい声(こえ)で 名前(なまえ)を呼(よ)んで 私(わたし)をもう 置(お)いて行(い)かないで yasa shi i koe de namai wo yo nde watashi wo mo u o i te i ka na i de 用溫柔的聲音 叫著我的名字 告訴我不會再放著我了 願(ねが)い 祈(いの)り 何度(なんど)も叫(さけ)んだ nega i ino ri nando mo sake n da 請求 祈禱 不斷的叫喊著 だけど 声(こえ)は 届(とど)かない da ke do koe wa todo ka na i 可是  聲音還是 無法傳達到 今(いま)はただ 形(かたち)は 目(め)に見(み)えないけれど ima wa tada katachi wa me ni mi e na i ke re do 雖然現在眼睛看不到你的形影 いつだって わたしを守(まも)ってくれる i tsu datte watashiwo mamotte ku re ru 但你一直的守護著我 あなたの優(やさ)しさは 陽(ひ)溜(た)まりに溶(と)けて a na ta no yasa shi sa wa hi ta ma ri ni to ke te 幸(しあわ)せ消(き)えずに ずっと側(そば)に居(い)る shiawa se ki e zu ni zutto soba ni i ru 幸福不會消失 一直就在身邊 気付(きづ)かないものは多(おお)すぎて 無(な)くした時(とき)にやっと解(わか)る kitsu ka na i mo no wa oo su zi te na ku shi ta toki ni yatto waka ru 沒有注意到的事物太多 在不見時才終於了解到 ベッドの中(なか)でふざけあって あなたの 腕(うで)で 眠(ねむ)りたい... beddo(英文bed) no naka da fu za ke atto a na ta no uda da nenu ri ta i... 在被子裡反覆的翻身 好想在你的手臂旁睡著 いつかまた あなたと逢(あ)える その時(とき)は i tsu ka ma ta a na ta to a e ru so no toki wa 總有一天 再度和你相逢的那個時候 "ただいま"って笑(わら)って 髪(かみ)を撫(な)でて "ta da i ma"tto waratto kami wo na da te 說著「我回來了」邊笑著邊摸我的頭髮 夢(ゆめ)みてる いつも 小(ちい)さなこの場所(ばしょ)で yume mi te ru i tsu mo chii sa na ni no basho de 一直在這個小小的地方 邊做著夢 抱(だ)きしめてくれる日(ひ)を 待(ま)っている da ki shi me te ku re ru hi wo matte i ru 等待著能被你擁抱的日子

ANCHI 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

1 2
Close

您尚未登入,將以訪客身份留言。亦可以上方服務帳號登入留言

請輸入暱稱 ( 最多顯示 6 個中文字元 )

請輸入標題 ( 最多顯示 9 個中文字元 )

請輸入內容 ( 最多 140 個中文字元 )

reload

請輸入左方認證碼:

看不懂,換張圖

請輸入驗證碼